quote]Allora, una volta per tutte, si chiamano CARIDINA, sia al singolare che al plurale[/quote]
Se il nome non lo scrivi seguendo i dettami della nomenclatura puoi declinare come ti pare e piace.
Altrimenti lo scrivi in maniera corretta e non lo puoi declinare in nessun caso. E grammaticalmente devi seguire il "sesso" del nome generico (non di quello specifico).
Per esempio sarebbe più corretto dire "le apistogramma" piuttosto che "gli apistogramma"
In sostanza si dorebbe scrivere cosi:
Caridina japonica
Neocaridina sp. "red cherry"
Alzi la mano chi lo fa.
A dir la verità da fastidio anche a me quando storpiano i nomi dei pesci ma più per un problema di comunicazione che di etichetta. Molte persone hanno difficoltà a reperire informazioni corrette perché i nomi che circolano sono inesatti o storpiati (i siti esteri più autorevoli hanno sempre i nomi esatti...ed è già una discreta garanzia sul contenuto delle informazioni). Quindi secondo me, una volta che si sa il nome esatto, durante la scrittura di un post va bene tutto purché ci si capisca.
Ad esempio il nome generico Ancystrus è errato (
Ancistrus dolichopterus), ma se mi dici "ancy" non penso certo ad un altro pesce.