Ragazzi non avete risposto:
1-
"Incorporating resilient areas into spatial networks for reef management requires knowledge of the location of resilient reefs."
L'ho tradotto così:
Aree resilienti costituite in reti spaziali per la gestione del reef richiedono la conoscenza dell'ubicazione delle barriere con capacità di recupero
2-
recreation practices
come lo tradurreste? (per il contesto vedere sopra)
Grazie,
ciaociao
-DANY-