|
Originariamente inviata da netpoto
|
|
Originariamente inviata da cri
|
|
Originariamente inviata da netpoto
|
chi mi sa dare la durezza dell'acqua per le ampullarie?
adesso sono insieme al molly balloon, e il gh è 15.
va bene per le mie due chiocciolone????
ka
|
a occhio direi che va benissimo!
|
grazie
che bello leggere la parlata sarda!!!! mia nonna ha provato a insegnarmi qualcosa... ma da milanese capocciona... ho imparato solo "custu su porcu, custu l'ammortu, custu l'aduscradu, custu sicche la pappadu (????) e al lu pizziriddu nun ghel'hannu lassadu"
ahahha la filastrocca delle dita della mano!
nonna è di sedilo... mamma nuarese...
saluti a un espatriato 
ka
|
si tratta della LINGUA SARDA, una LINGUA riconosciuta ufficialmente nel 1999 (dopo decenni di lotte) e che sta diffondendosi istituzionalmente in tutta la Sardegna, anche se per ora non esiste una coordinazione istituzionale efficiente. E' stata istituita anche una LAUREA in Lingua Sarda a Cagliari, ed è frequentatissima!
La filastrocca per i bambini la conosco, ma il pezzo "al lu pizziriddu nun ghel'hannu lassadu" NON è Lingua Sarda, ma è l'idioma Gallurese, un mix di Lingua Sarda e dialetto Còrso (il Còrso, a differenza del Sardo è un dialetto italiano). In sardo si direbbe "a su pitzineddu no bi l'ant lassadu", mentre i corso "à u ziteddu ùn ghj l'hagghjnu lasciattu", e facendo il mix viene il Gallurese!
Tua nonna di dov'è?
