|
|
Originariamente inviata da lupastro
|
moor č una roba di barche.. in inglese.. tipo il molo, boh
harbor č il porto
le barche ormeggiano.. appunto
moorwood č legno- ormeggio..
teak?? mah!
ma siccome č una traduzione dal tedesco Moorwurzel, potrebbe essere che moor č una parola tedesca che non c'entra niente con il moor inglese.. mentre presumo che wurzel sia "legno".
pertanto.. se qualcuno ne sa qualcosa, sarebbe bello scoprire cosa sia sto moorwood della malora!!
|
Avrei dovuto rispondere prima alla tua domanda scusa, dato che il tedesco lo conosco!!!
Moor: Carota
Wurzeln: Radice
Quindi immagino il nome radice a carota sia dovuta per il suo colore sul rossastro e perchč č abbastanza priva di rugositā e protuberanze come la carota appunto!!
Paolo allora l' idea č quella di ospitare in primis Cardinali e Neon poi vorrei mettere qualche pesce in coppia e non di branco...magari mi potresti giā dare un' idea!!!
GRAZIE MILLE!!