Ecco come è uscita la storia utilizzando un traduttore :
La storia stessa del mamma del colore rosso di Cappuccet di mattin di colore rosso uno di Cappuccett dissed: "caro Cappuccett, prende questo il più cest al nonn, ma l'attenzione al lup che è molto kattiv di mA molto! E più prest strappato! Buona fortuna! E nel bocc al lup!". Cappuccett non ha ricoperto molto bene questa cosa del ultim ma è andato via, solenoide di da, con il più cest. Cammining che cammining, nel cuor della foresta, al punt del acert incontered il lup, che dissed: "hi! Piezz'egirl di Piccula! 'Ndove andate?". "al nonn con questo piccolo il più cest, che sia poco ma esso è pieno di un sacc di cioccolato e biscots e panettons e più e mirtills", dissed. "amperora, mannagg 'un Maruschella (forse COM di espressione del __: ché cul che ha avuto) dissed il lup, con un fium di saliv dal bocc. E così il lup dissed: "Beh, ora sviluppatore di I andar perché il telephonin squilling, spiacente." Ed il lup è andato via, ma non molto via, ma Camera di s al nonn '. Il colore rosso di Cappuccett, che era molto mA molto ha prestato, prestato il casin di ONU, continuato per lei più sentier nella foresta. Il lup è arrivato alla casa, suoned il campanel, inserito e dopo avere salutato il nonn, magned lei in un boccon. Allora, dopo sputing il più dentier, indossed il berreto di notte di ridicol e fikked in ha lasciato. Quando il colore rosso di Cappuccett è venuto alla casa dei nonn del fint, suoned ed entrato. Ma quando la ragazza piccola e stupid ha visto il nonn (non erano il nonn, ma il lup, il ricord?) dissed: "ma nonn, in perchè rimanete avete lasciato?". Ed il nonn-lup: "l'cOh, ho stort il mio cavigl fare il aerobics!". "l'cOh, nonn difficile!", Cappuccett detto (era più di stupid, penso, non era?). Allora dissed: "ma... che okks grandi avete! Facciali bisogn un certo collir?". "l'cOh, no! È per li vede migliorare, la mia cara ragazza piccola (stupid)", dissed il nonn-lup. Allora cappuccett, che era più dur che un ck di blo di marm: "ma che oreks grandi avete! Avete il Orekkions?". Ed il nonn-lup: "l'cOh, no! È più meglio a ascolt voi ". E Cappuccett (quel penso ero ora realmente rincoglionited) detto: "ma che ammaccature grandi avete!". Ed il lup, a questo punto dissed: "è più meglio a magn voi!". E magned realmente la quantità del tutt la ragazza piccola povera. Ma (dah dell'cAt!) dalla casa un cacciator simpatic, curioso e non colpevole di frod sented tutti e dissed: "incidente! Un lup! I relativi vals del pellicc un sac dei solds ". E così, spinted soltanto per la pietà per la ragazza piccola, confinata un terr molti kils dei volps, fringuells e conigls che ha avuto ammazzed lavorare a quel momento, imbracced il fucil, inserito nello stanz ed ucciso il lup. Allora squarced il suo panz (essendo attent non al rovin il pellicc) ed avuto stancato le tribune il nonn (ancora viv) e Cappuccett (ancora rincoglionited). E così, all'estremità, il cacciator di frod vended il pellicc che un ND guadagned onestamente un sacc dei solds. Il nonn magned il tutt i leccornies che erano nel più cest. E così, ognuno ha vissuto felix e soddisfare (forse non il lup!).
