|
Quote:
|
|
Quote:
|
Puoi tradurlo benissimo con resilienza
|
Perfetto, in alcuni casi però ci sta bene anche capacità di recupero..se non ci sono problemi le alternerò in modo da evitare ripetizioni..
|
Guarda "resilienza" forse è troppo tecnico. "Capacità di recupero" oltre ad essere più immediato suona anche molto meglio.
Poi, come diceva giustamente Frank Sniper, molto dipende dal contesto.