io invece faccio latino, lo detesto e non vado troppo bene
cmq, per il corydoras paleatus
|
Originariamente inviata da Planetcatfish
|
Cory = helmet, doras = skin. In this case it was incorrectly used to mean armour (cuirasse) instead of skin in allusion to the dual rows of plates that run along the flanks of this genus. Latin palea = chaff (strips of metal foil) alluding to wild-caught specimens colouration.
|