![]() |
traduzione francese italiano
C'e' qualche anima buona che mi puo' tradurre perfettamente questa e-mail (visto che ho fatto una bella spesa nel sito)?
"votre commande n. 13077 passe'e sur notre site vient d'etre exepe'die'e Nous vous souhaitons bonne re'ception Bjr Normalement le site ne prend pas le port pour l'italie vos avez du le remarquer le prochain site qui arrive fera mais pour l'istant il falait nous passer commande par mail Exceptionnellement pour cette 1 e're commande je vous ai envoje' aux memes conditions votre nume'ro client est de'sormais it137 le reste ne change pas" Grazie ragazzi |
.. tipo che t hanno inviato il tutto.. spera arrivi bene.. che hanno usato le stesse tecniche che usano per i loro clienti ma che nn hanno spedito in italia.. qualcosa nn l ho capito cmq.. aspetto francesologhi piu esperti :-))
|
NElla prima parte dice che l'ordine è stato spedito e ti augurano una buona ricezione.
NElla seconda parte dice che di solito non accettano direttamente ordini dall'Italia e che bisogna farlo via mail; ora però per questo ordine visto che è il primo hanno fatto tutto loro. Spero di aver capito bene Ciao GErry |
Un francese scritto veramente male.... :-))
|
per curiosità, hai preso del vivo?
|
Quote:
:-D :-D :-D |
Niente..... :-D :-D
|
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 04:07. |
Powered by vBulletin versione 3.8.9
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: AcquaPortal
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.5 Patch Level 2 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright Zero Pixel Srl