AcquaPortal Forum Acquario Dolce e Acquario Marino

AcquaPortal Forum Acquario Dolce e Acquario Marino (http://www.acquariofilia.biz/forum.php)
-   In fondo al BAR... (http://www.acquariofilia.biz/forumdisplay.php?f=34)
-   -   TOPIC ESCLUSIVAMENTE AD USO DELLE TRADUZIONI (http://www.acquariofilia.biz/showthread.php?t=119453)

bibarassa 02-04-2008 23:20

mauro56, grazie.....e con questo avrei terminato. Adesso darò una controllata generale e poi spedirò anch'io il lavoro

Ciao

max_2 02-05-2008 14:28

ALGRANATI, Matteo, ti sto inviando le pagien tradotte, ma torna il seguente messaggio:

Failed; 5.2.2 (mailbox full)
TO:<matteo.algranati@xxxxxxxxxxx.it> Mailbox disk quota exceeded

Puoi controllare, grazie ;-)

ALGRANATI 13-05-2008 22:52

#24 #24 #24 #24

SJoplin 13-05-2008 23:53

ussignur! #12 #12 #12 mi han fischiato le orecchie!
:-D :-D :-D :-D

ALGRANATI 14-05-2008 08:04

sjoplin, :-)) :-)) è che non ho + sentito nessuno e non ho + nulla da leggere :-))

max_2 14-05-2008 08:22

ALGRANATI, A che punto siamo?

mauro56 14-05-2008 17:10

#12 #12 ero in giro per ... lavoro

ALGRANATI 14-05-2008 21:55

max_2, siamo fermi -28d# #13

bubba21 14-05-2008 22:39

ALGRANATI, ma quante pagine mancano più o meno?

ALGRANATI 14-05-2008 22:50

bubba21, #24 #24 #24 un centinaio

bubba21 14-05-2008 23:16

Porco giuda! #23

Se serve una mano sono ancora disponibile nel limite del possibile..

ALGRANATI 15-05-2008 08:01

questa sera cerco di mettere a posto il tutto e poi vi dico ;-)

Alessandro Falco 15-05-2008 11:37

...
 
ma le mie, corrette e completate dal buon Mauro ti sono arrivate?...

io avrei un idea per il prossimo libro................... ahauhauhau

mauro56 15-05-2008 19:49

Quote:

ma le mie, corrette e completate dal buon Mauro ti sono arrivate?...
gliele ho mandate mooolto tempo fa

Alessandro Falco 15-05-2008 21:36

...
 
io direi allora di ridarci qualche pagina a testa Matteo....
seleziona chi ha consegnato e da qualcosina..
io direi 3 4 pagine o piu' per chi voglia..
e' un peccato fermarsi..

ALGRANATI 15-05-2008 22:26

facciamo la conta???

chi ha ancora pagine da tradurre??

SJoplin 15-05-2008 22:29

#24 #24 #24 #24

hai fatto casino di nuovo, eh?

:-D :-D :-D :-D :-D

oh! io le mie te le ho mandate tutte, nè?


non è vero
#12 #12 #12 #12 #12 #12 #12

ALGRANATI 15-05-2008 22:39

sjoplin, non mi fare casino anche tu -04 :-D

Alessandro Falco 15-05-2008 23:43

...
 
ok..
fate copia incolla ( magari inserendovi in ordine )

Alessandro Falco pg 122#129

ALGRANATI 16-05-2008 08:07

Alessandro Falco, solo chi ha ancora pagine da tradurre

mauro56 16-05-2008 10:50

vai Matteo, prima che sia troppo caldo e andiamo a mare, la buona volonta' c'e'.... (e cazzia i ritardatari!!, io le mie parti te le ho mandate taaanto tempo fa)

Viste le figure bellissime e il tipo di impaginazione io ti suggerirei di creare una copia in fromato elettronico, in quanto nel cartaceo in b/n si perde molto

ALGRANATI 16-05-2008 17:41

mauro56, sI MAURO hai ragione, anche io pensavo di farlo in formato elettronico

dany26 18-05-2008 15:08

Io ho finito, mancano alcune paroline specifiche che non so tradurle... :-(
Sono solo quelle in neretto.. ;-)
1-
Determining the thermal history of reef sites can be difficult, especially if managers do not have access to historical satellite-derived or in situ temperature data.

2-
Unnatural levels of sediments and excessive phytoplankton growth from nutrient-enrichment can stress and kill corals.

3-
Box 4.1 in Section 4.2 shows key coral groups in order of bleaching resilience

4-
Come traduco questi nomi di famiglie di coralli?
Poritidae, Favidae e Mussidae

5-
managers can infer a site's capacity for recovery by evaluating whether conditions are conducive to coral recruitment and survival.

Grazie Ragazzi!!
ciaociao
-DANY-

bubba21 18-05-2008 15:16

Scrivo di fretta per il punto 2. potrebbe essere una cosa tipo, un innaturale livello di sedimenti e eccessivo fitoplancton accresciuto (accresciuti ?!) dai nutrienti-arricchimenti possono stressare e uccidere i coralli..

Il resto è vuoto :-D

mauro56 18-05-2008 16:09

Quote:

do not have access to historical satellite-derived or in situ temperature data.
non hanno accesso ai dati di temperatura storici ottenuti da misurazioni satellitari o ottenuti con misure in situ
Quote:

2-
Unnatural levels of sediments and excessive phytoplankton growth from nutrient-enrichment can stress and kill corals.
Quote:



Livelli di sedimento non naturali e crescita eccessiva del fitoplancton causata da nutrienti puo' stressare e uccidere i coralli
Quote:

3-
Box 4.1 in Section 4.2 shows key coral groups in order of bleaching resilience
il box 4.1 nella sezione 4.2 mostra i guppi di coralli in ordine di capacita' di recupero dopo sbiancamento
Quote:

4-
Come traduco questi nomi di famiglie di coralli?
Poritidae, Favidae e Mussidae
Non le tradurre sono nomi scientifici
Quote:

5-
by evaluating whether conditions are conducive to coral recruitment and survival.
valutando quali condizioni possono favorire il rafforzamento e la sopravvivenza dei coralli


:-)

mauro56 18-05-2008 16:10

#22 #22 #22
Matteo stai contando a che punto saremmo? sarebbe uno sprone per tutti :-)) :-))

dany26 18-05-2008 19:24

-b03 FINITOOOOO!!

Grazie mauro56...

Matteo ti ho inviato la seconda parte delle mie pagine ovvero dalla 75 alla 79..

ciaociao
-DANY-

ALGRANATI 18-05-2008 20:15

dany26, ricevute ;-)

Alessandro Falco 19-05-2008 00:37

...
 
ma sbaglio o avevamo detto che l ultimo che consegnava riceveva il file completo, lo stampava, lo rilegava e lo inviava gratis a tutti i traduttori ?

ALGRANATI 19-05-2008 08:14

Alessandro Falco,
Quote:

ma sbaglio o avevamo detto che l ultimo che consegnava riceveva il file completo, lo stampava, lo rilegava e lo inviava gratis a tutti i traduttori ?
e quindi??

max_2 19-05-2008 12:36

Quote:

Originariamente inviata da ALGRANATI
Alessandro Falco,
Quote:

ma sbaglio o avevamo detto che l ultimo che consegnava riceveva il file completo, lo stampava, lo rilegava e lo inviava gratis a tutti i traduttori ?
e quindi??

:-D :-D :-D

max_2 30-05-2008 15:12

nessuna novità dai ritardatari? #24

lookdown80 30-05-2008 15:17

A me manca una pagina e mezzo, scusate per il ritardo. #12

Marco

Sesti 30-05-2008 20:42

ALGRANATI, dovrei venire lì e tirarti le orecchie! -04 Le pagine che mi devi mandare da due mesi le hai mandate a qualcun'altro? Ti ricordo che erano le prime pagine.

ALGRANATI 30-05-2008 21:11

Sesti, #12 #12 #12 stefy........non sò + come al solito cosa ho mandato e a chi e non riesco a trovare il tempo di mettermi a controllare tutto #12 #13 #13

SJoplin 30-05-2008 21:29

Quote:

Originariamente inviata da ALGRANATI
Sesti, e non riesco a trovare il tempo di mettermi a controllare tutto #12 #13 #13

ecco vedi? è sempre colpa tua, che fai casino :-D :-D :-D
scommetto che hai perso pure le 20 pagine che ti ho tradotto #19

ALGRANATI 30-05-2008 21:31

sjoplin, tu stai zitto che stefania è il mio mito anglofono......e tu mi stai, oltretutto, facendo fare una figuraccia #13

comunque non le ho perse

Alessandro Falco 30-05-2008 23:33

...
 
Alessandro Falco,
Citazione:

ma sbaglio o avevamo detto che l ultimo che consegnava riceveva il file completo, lo stampava, lo rilegava e lo inviava gratis a tutti i traduttori ?

e quindi??
.......................

matte', sempre simpaticissimo!

max_2 31-05-2008 07:32

Quote:

Originariamente inviata da ALGRANATI
Sesti, #12 #12 #12 stefy........non sò + come al solito cosa ho mandato e a chi e non riesco a trovare il tempo di mettermi a controllare tutto #12 #13 #13

Se vuoi, puoi mandarmi tutto quello hai fino ad ora, che inizio a dargli una controllata ;-)

Sesti 31-05-2008 08:03

ALGRANATI, da quando ho letto nel tuo profilo che ti piacciono le orchidee credo che tu sia l'uomo ideale! ;-)


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 09:23.

Powered by vBulletin versione 3.8.9
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: AcquaPortal
User Alert System provided by Advanced User Tagging v3.2.5 Patch Level 2 (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright Zero Pixel Srl

Page generated in 0,14239 seconds with 13 queries