![]() |
però scriviamo bene e non come si parla altrimenti non si capisce.
tavuto(la o finale si pronuncia con la Schwa,simbolo ə) = tomba,o meglio bara. o tram a muro= ascensore tiella=pentola vasenicòla (è un'unica parola)=basilico 'e buatte 'i/'e(che è più napoletano proprio della città e non dei dintorni) pummarola=bottiglia di pomodori l'apparecchio=aereoplano lòpa=fame lota=fango rinàle=pitale,vasetto da notte mulignana=malanzana àccio=sedano ceràsa=ciliegia fetillo=ano pesce=pene scella=ascella oppure ala recchia=orecchio capa=testa trerròte=ape piaggio e simili ovviamente è napoletano :) bello anche il siciliano/sud calabrese! |
o anche chella granda bukkin i mammt ca ten o ftill comm o prtus ro vesuvio
e chillu chin i corn i patt ca nu cerv a cunfront ten o mllon |
mantesìno=grembiule(da cucina)
caccavèlla=pentola purtuàllo=arancia cresòmmola=albicocca perzeca/percoca=pesca pucchiacchia/pucciacca=vagina friarielli http://it.wikipedia.org/wiki/Friarielli 'nzallanuto=confuso,stordito mesàle=tovaglia |
Quote:
|
qualche spacconeria bresciana:
ta do 'n sbirlù che quan che ta smetet de pirlà i tò istich yè pasach de moda - ti do uno sberlone che quando smetti di girare i tuoi vestiti sono passati di moda ta do 'n sbirlù che da che a i ta aresta en Sardegna per vagabondaggio - ... che ti arrestano in Sardegna per vagabondaggio taparchegie na mà sol mus e po' dopo fo manovra - ti parcheggio una mano in faccia e poi faccio manovra! ta do 'n pign sol co' che ta fo s-ciopà le scarpe - ti do un pugnop in testa e ti faccio scoppiare le scarpe ambie a dat papine a dò a dò fin quan che le dienta dispari - comincio a darti sberle 2 a 2 fin quando sono dispari! |
Quote:
Caghèt ados e po dopo bala Ca... nelle mutande e poi balla Fa ise fret cche ghe zelat via l'asen soel angol del cantù. Fa talmente freddo che è gelato un asino all'angolo della strada. E alcuni famosi "aggettivi", epiteti (ruvidi, tipicamente bresciani) da usare con mucho cuidado se non si vuole prendere il pign soel cò di cui sopra: Hambuec Sambuco (tipo poco sveglio) Honal Porcile Cicia Muehegn Ciuciamoccio Cicia Mintine Succhia mentine Bamboh Bamboccio Bambì de Hoecher Bambino di zucchero(tipicamente capriolese, usato per indicare qlc. che ti vuole tirare per il c..., invito a non fare il furbo). Nkuelat... Letteralmente inc... Si usa anche con gli amici, ma non è gradito al primo incontro... Ocio perchè a Brèsa l'aria l'è mia tat fina! |
ta set pròpe tajat zoe col podet gnaro!
Egnet con me a Pifiù a ferà i occ col martilì de paja? direi che col bresciano abbiamo dato. O ne volete ancora? |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 09:08. |
Powered by vBulletin versione 3.8.9
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: AcquaPortal
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.5 Patch Level 2 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright Zero Pixel Srl