![]() |
La motivazione è molto più semplice.
I nomi scientifici (da cui ha origine la tassonomia e la classificazione animale e vegetale) sono stati trascritti in latino (latinizzati) perchè è la lingua che usa caratteri tutt'ora in uso in gran parte del mondo. L'alfabeto greco utilizza caratteri che non si sono diffusi al pari di quelli latini (guardate le tastiere dei pc, cellulari, ecc) ma vengono usati in campi scientifici non come linguaggio (es le incognite in matematica e materie simili). E' chiaro che tutti i termini scoperti dagli studiosi greci sono stati tradotti e latinizzati per essere poi diffusi. Le parole, quindi, devono essere pronunciate correttamente in latino, a prescindere da chi le ha inventate e da come originariamente fossero scritte con caratteri di altre lingue. |
che bella discussione incasinata :-D
allora i nomi, vero, sono derivanti dal latino e dal greco, e TRASLITTERATI in latino, quindi seguono pronuncia latina. motivo per cui è xiphophorus e non xifoforus! per quello ho detto latino, anche se a sua volta le parole derivano dal greco, ma la precisazione che è stata fatta è più che giusta. per quando riguarda gli accenti invece si può fare in due modi: - si studia dove cadrebbe l'accento (direi in latino, più che in greco) secondo le regole della metrica (sillabe lunghe, corte, ecc) - si ignorano quelle regole, e si accenta all'italiana -> questa soluzione secondo me è la migliore, per un semplice motivo: noi NON SAPPIAMO come fosse la pronuncia degli accenti in greco e in latino, sono solo ipotesi fatte dai glottologi! e infine, siccome sono un rompipalle, non si deve citare un verbo greco all'infinito, ma alla prima persona singolare indicativo presente. (sì, ho fatto il classico :-)) ) |
Quote:
|
Un momento..Lollo..quindi come pronunci quella parola ?
|
quale scusa? :D
|
Ma ieri non potevo andarmene a letto invece di pensare a sta cosa? Ahah
|
Xiphophorus?
sinceramente io lo leggo "csifòforus", ma non sono sicuro sia la pronuncia più corretta. diciamo che ragiono per analogia, e visto che si dice tedòforo (il portatore dlela torcia olimpica)... |
Xiphophorus..
Non ho capito cosa intendevi nel post precedente, lo pronunci con la P o la F ? Si legge csifòforus.. ------------------------------------------------------------------------ Quote:
Ah ok...dicevo io..:-D Perfetto.. Pensavo usassi la p ! :-)) ;-) |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 02:17. |
Powered by vBulletin versione 3.8.9
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: AcquaPortal
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.5 Patch Level 2 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright Zero Pixel Srl