![]() |
Eccomi ragazzi..segnate anche me! :-))
ciaociao -DANY- |
Disponibile anche io!E' sempre un piacere! :-))
|
Sesti, Ma grandeee ;-)
|
Algranati, tu non DEVI FARE NULLA.... tu DEVI pensare ai GAMBERETTI :-D
|
supergippo, ingordo!!!!! pensi sempre a magnà :-D :-D :-D
|
secondo me con la majonese devono essere pure buoni... :-D
|
Algranati,
Pfft, mauro56, bibarassa, sjoplin, ede, Rompì, nightrider, yeah!, agente25, fa69, ik2vov, Mkel77, supergippo, JA, daniele.t., max_2, thecorsoguy, dema, Riccardo2830, Frank Sniper, dany26. Sesti, 178:23 son circa 8 pagine a testa, ce la dovremmo cavare alla svelta, secondo me. |
Se vuoi arruolami pure Matteo :-))
|
questa volta, secondo me in 1 meseto lo facciamo fuori
|
anche secondo me... #36# #36#
|
come verra' poi rilegato il libro tradotto?
con semplici fogli A4 punzettati ( in modo spartano) o con copertina(magari rigida) e relative foto incorporate hai testi? |
ricci giorgio, molto spartano.
l'importante è riuscire a leggerlo comodamente |
ricci giorgio, te ce mettemo pure er fiocchetto :-D
|
Se hai ancora bisogno di gente posso dare una mano.. l'inglese lo so abbastanza bene e comunque potrei avere tranquillamente un aiuto da mia zia.. ;-)
|
bene.......
Ragazzi forza....mandatemi solo e solamente alla mia email, la vostra email che vi giro qualche pagina. non mandatemmi MP.....non vi rispondo. matteo.algranati@fastwebnet.it |
Matteo, mi mandi le prime 10?
|
sjoplin, email nella mia email ;-)
sandro non sò + dove ho messo la tua email -28d# #12 |
Matteo,
a me mandi tutte le pagine bianche? normalmente, nei libri, ce ne sono cinque o sei alla fine e due o tre all'inizio. a dieci ci arriviamo :-D :-D :-D |
Algranati, Ti ho mandato la mia mail, come già detto ci provo, ma se non ci riesco ? #24 #12
|
Algranati, Ti ho inviato la mia mail, adesso puoi pure mandarmi le figure, che te le traduco prima di sera :-D
|
Algranati, hai una mail anche da parte mia..
|
mail inviata.
Ciao Luca |
allora .....questa sera o domani divido il pdf e poi inizio a mandare.
|
meno male!
mi rimangono poche nottate a disposizione :-)) |
Ok Matteo quando sei pronto manda.. ;-)
Ragazzi ma l'idea di Sandro riguardo il glossario per i termini specifici? Non si riesce a mettere su? Ormai magari è tardi per questa traduzione però più avanti potrebbe tornare utile.. No? #24 :-)) ciaociao -DANY- |
Per il glossario, operativamente: Matteo apre un topic in una sezione che ritiene opportuna e ognuno che trova un termine peculiare (ad esempio peppermint shrimp) lo scrive con accanto la traduzione (=Wurdermanni) come messaggio.
Chi vuole aggiungere aggiunge riportanto in elenco unico anche i precedenti ordinati alfabeticamente. Attenzione a selezionare i termini "peculiari" non cose di uso abituale e non modi di dire gergali o frasi, ma solo termini (pensate a come si trovano le parole su un vocabolario, li non si trovano frasi, ma singole parole), deve essere una specie di vocabolario che di volta in volta cercheremo di tenere ordinato. Se si fa lungo io o Joplin o latri volontari lo mettiamo in un file TxT o zip ordinato e ognuno lo scarica, aggiunge, ordina alfabeticamente e rispedisce. |
Perfetto..mitici come sempre! :-))
|
Ah, come già detto occhio ai traduttori automatici..
"La Guida di un direttore in scogliera a candeggio corallino" #23 :-D ciaociao -DANY- |
Algranati, pagine ricevute ;-)
mi ci metto subito, le notti sono lunghe se non si ha sonno... ;-) |
Scusate un secondo, non per fare la figura dell'ignorante, ma REEF come lo traducete in italiano?! Tanto per fare un esempio: people–reef experts ... #12 #23
|
bubba21, io direi acquariofili esperti. ma ci dovrebbe essere un topic proprio per queste cose
|
Quote:
|
|
Algranati, non ho ricevuto ancora niente
Ciao |
Quote:
|
bibarassa, la tua email mi dice che è piena.
mi è tornata indietro 2 volte #24 #24 |
...
neanche a me arriva niente algra, se mancanoi delle pagine le prendo volentieri
|
Algranati, strano, provo a mandarne un'altra. Intanto ho svuotato un pò la mia cartella di posta
|
Algranati, ricevute le pagine solo oggi, (sono stato due giorni senza connessione) grazie, da stasera mi metto al lavoro.
|
Se fosse rimasto fuori qualcosa, do la mia disponibilità a tradurre. ;-)
Marco |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 05:16. |
Powered by vBulletin versione 3.8.9
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: AcquaPortal
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.5 Patch Level 2 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright Zero Pixel Srl