Visualizza la versione completa : Traduzione
ALGRANATI
08-06-2007, 07:54
Ho bisogno di tradurre 1 libro di circa 100 pagine dall'inglese all'italiano.
non esiste 1 programma tipo......scannerizzo il libro e il programma magicamente me lo traduce???? #13 #13
traduzione anche non perfetta ma almeno da poter capire #13
***dani***
08-06-2007, 08:47
Se lo scannerizzi usa tranquillamente http://babelfish.altavista.com/ copia-incollando il testo... ci vuole un po' ma funziona.
Altrimenti dovrebbero esserci dei programmi in giro che lo fanno.
ma oltre a fare la scansione devi anche trasformare l'immagine in testo .... un bel lavoro ....
***dani***
08-06-2007, 08:50
ma non fai prima ad imparare l'inglese??? :-D :-D :-D
Ho bisogno di tradurre 1 libro di circa 100 pagine dall'inglese all'italiano.
non esiste 1 programma tipo......scannerizzo il libro e il programma magicamente me lo traduce???? #13 #13
traduzione anche non perfetta ma almeno da poter capire #13
Se vuoi lo scannerizzi a me e te lo traduco io, nei minimi dettagli, un po' di pagine al giorno..
ellisreina81
08-06-2007, 09:31
che lavoraccio, soprattutto se il libro è tecnico, il programma non riconosce i termini e fa un bel casino. Io ci ho provato con un manuale di istruzioni. Alla fine non dovevo più tradurre l'inglese, ma il linguaggio del programma... -28d#
Il problema principale secondo me, usando babelfish e affini, è che escono una marea di cavolate. Se poi la cosa da tradurre è tecnica, figuriamoci..
leletosi
08-06-2007, 09:52
mattè passa qui che ti traduco io :-))
ALGRANATI
09-06-2007, 08:49
siete dei grandi.
allora faccio così......lo scannerizzo e poi distriuisco 1 po di pagine a testa.
è 1 libro sulla riproduzione dei gamberetti :-)) :-))
grazie mille a tutti ;-) #25 #25
ALGRANATI
10-06-2007, 18:18
nessuno si traduce qualche pagina????a parte Stefania?? ;-)
Se vuoi manda un po di pagine anche a me, cosi' provo il mio sistema di riconoscimento vocale dettando al pc. (se se interessato mandami un MP e ti dico un email dove mandarle, o se preferisci metti in busta e spedisci, il mio indirizzo dovresti averlo )
ciao
ALGRANATI
11-06-2007, 23:14
mauro56, Grande mauro....domani scannerizzo e spedisco. ;-)
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....
Ciao
ALGRANATI
12-06-2007, 08:12
ik2vov, ci si vede stàsera ;-)
planetbaz
12-06-2007, 08:33
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....
Ciao
che sborone!!!! :-D
V.Liguori
12-06-2007, 08:36
Una-due pagine posso farle io se ti va bene
ALGRANATI
12-06-2007, 08:39
V.Liguori, cerrtto :-D
planetbaz
12-06-2007, 08:41
Algranati,
a me mandi direttamente la traduzione una volta che gilberto te l'ha fatta? ;-)
Algranati, a me invece mandami direttamente la scansione che non mi serve tradurlo..
V.Liguori
12-06-2007, 08:48
di che libro si tratta?
planetbaz
12-06-2007, 08:49
giusto!
algranati ci dai il titolo e autore?
V.Liguori
12-06-2007, 08:50
Planetbaz leggi i mp?????
rveronico
12-06-2007, 12:13
Matte a me invece portami direttamente i gamberetti riprodotti :-D :-D
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....
Ciao
che sborone!!!! :-D
Eccone uno in meno che vuole la traduzione :-D
mariobros
12-06-2007, 15:13
a me va bene anche la sola scansione, la mia ragazza è laureata in lingue! :-))
matteo, metti un dazio per chi richiede le scansioni :-D
ALGRANATI
12-06-2007, 16:35
Gil-.......hai visto quanta gente non vedrà mai stò libro????
Stefania sei impagabile ;-) #25 #25
Forse la traduzione del "Larvae Collector" non è delle migliori ma sai...'sti americani si scocciano di pensare alle parole e allora usano 'sti neologismi tecnici...poverini... #07
Scusate l'ignoranza cosa e' i larvae collector? ha ha che fare col bone collector?
Ti risponderà Algranati se vuole..non so se posso divulgare il contenuto del suo libro segreto... :-D :-D :-D
ALGRANATI
12-06-2007, 23:43
Sesti, assolutamente....poi ce lo vendiamo :-D :-D
ALGRANATI
15-06-2007, 23:09
scusate ho avuto giornate difficili.....mi ridite chi vuole tradurre qualche pagina???
grazie :-)) ;-)
Io :-) (proprio perche ho giornate difficili e posso muovermi solo a corto raggioe preferisco pensare ai gamberetti, spero che le tue giornate difficili siano finite :-) )
ALGRANATI
16-06-2007, 20:30
mauro56, ok le scanno :-D :-D e te le mando ;-)
grassie ;-)
ALGRANATI
16-06-2007, 20:30
mauro56, mandami in mp la tua email
ellisreina81
16-06-2007, 22:13
ti do una mano anche io, così ripasso un po' d'inglese che male non fa :-))
scanna e manda :-D
SupeRGippO
16-06-2007, 23:20
a me manname il tradotto... quando ce l'hai,... ;-)
ALGRANATI
16-06-2007, 23:35
supergippo, certo ;-)
ellisreina81, mandami in mp l'email ;-)
SupeRGippO
16-06-2007, 23:44
Algranati, grazie chicco... in cambio prometto di non darla a Planetbaz :-D
planetbaz
18-06-2007, 07:18
Algranati,
mi dici il titolo?
gippo: va a cagà
V.Liguori
18-06-2007, 08:21
1 - 2 pagine per me #19
ALGRANATI
18-06-2007, 08:40
V.Liguori, dammi la tua email in mp
BiAndrea
18-06-2007, 17:41
a me manname il tradotto... quando ce l'hai,... ;-)
limpido.... cristallino.... :-D ;-)
ALGRANATI
26-06-2007, 09:04
ragazzi.......siete morti?? #24 #24 #24
nel senso che si sono squagliati col caldo? io sono tornato, se ritieni sufficiente la traduzione mandami la pag mancante e la completo
PS sono stato a barcellona, in alcune vasche di quell'acquario (che non e' pessimo, ma neanche eccelso) i gamberetti li mettono come mangime vivo ad es per le anguille giardiniere: uno spettacolo!
ALGRANATI
26-06-2007, 13:53
mauro56, azz...mauro mi ero scordato della pagina........la traduzione andava benissimo ;-)
Algranati, ho fatto l'esame oggi. Domani devo ricominciare a studiare per i prossimi due esami di luglio ma troverò del tempo per finire di tradurre. Guarda che non mi ero dimenticata di te! Già avevo programmato un'oretta di traduzione intensiva!!!
ahhaha ma dove cavolo letrovi tutte quelle faccine!!! manda pagina/e quando vuoi
ALGRANATI
26-06-2007, 23:18
Sesti, Stefi...non preoccuparti....tu hai già fatto tantissimo.
Mauro ...domani spedisco ;-)
Algranati, Sono già all'opera...non mi ferma nessuno! -04
ALGRANATI
10-07-2007, 08:30
ragazzi...fermi tutti.
ricominciamo da capo.
non so piu le pagine a chi le ho date.
quindi ............annullate tutto a meno che avete qualche cosa in traduzione.
e chi vuole mi avvisi che spedisco pagine :-)) :-))
Coooosa? Allora, io ho tradotto..e ti ho già inviato da pag 1 a 14, e da pag 23 a 41 (anche se ti ho inviato traduzioni fino a pagina 35). Ho ancora da tradurre fino a pagina 49. Se vorrai mandarmi altre pagine o se devo reinviarti le traduzioni fammi sapere. :-))
Algranati, se vuoi mandare qualcosa pure a me ci posso provare. devo vedere a che livello tecnico è... non vorrei imbottarmi su parole strane :-D
ALGRANATI
10-07-2007, 17:05
Sesti, no stefy......infatti l'ho scritto....se avete in corso delle traduzioni....rimangono vostre.
chi invece ha pagine nel cassetto rifiamo tutto :-D :-D
mariobros
10-07-2007, 17:57
io ho le pagine 98-103 (o 95-100 secondo il nome del file) già pronte che devo trascrivere e te le spedisco ;-)
ALGRANATI
10-07-2007, 20:44
mariobros, perfetto mario ;-)
sjoplin, certo te le mando subito
vBulletin® v3.8.9, Copyright ©: 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it |