PDA

Visualizza la versione completa : Traduzione


ALGRANATI
08-06-2007, 07:54
Ho bisogno di tradurre 1 libro di circa 100 pagine dall'inglese all'italiano.

non esiste 1 programma tipo......scannerizzo il libro e il programma magicamente me lo traduce???? #13 #13
traduzione anche non perfetta ma almeno da poter capire #13

***dani***
08-06-2007, 08:47
Se lo scannerizzi usa tranquillamente http://babelfish.altavista.com/ copia-incollando il testo... ci vuole un po' ma funziona.

Altrimenti dovrebbero esserci dei programmi in giro che lo fanno.

mar72
08-06-2007, 08:49
ma oltre a fare la scansione devi anche trasformare l'immagine in testo .... un bel lavoro ....

***dani***
08-06-2007, 08:50
ma non fai prima ad imparare l'inglese??? :-D :-D :-D

Sesti
08-06-2007, 09:23
Ho bisogno di tradurre 1 libro di circa 100 pagine dall'inglese all'italiano.

non esiste 1 programma tipo......scannerizzo il libro e il programma magicamente me lo traduce???? #13 #13
traduzione anche non perfetta ma almeno da poter capire #13
Se vuoi lo scannerizzi a me e te lo traduco io, nei minimi dettagli, un po' di pagine al giorno..

ellisreina81
08-06-2007, 09:31
che lavoraccio, soprattutto se il libro è tecnico, il programma non riconosce i termini e fa un bel casino. Io ci ho provato con un manuale di istruzioni. Alla fine non dovevo più tradurre l'inglese, ma il linguaggio del programma... -28d#

Perry
08-06-2007, 09:34
Il problema principale secondo me, usando babelfish e affini, è che escono una marea di cavolate. Se poi la cosa da tradurre è tecnica, figuriamoci..

leletosi
08-06-2007, 09:52
mattè passa qui che ti traduco io :-))

ALGRANATI
09-06-2007, 08:49
siete dei grandi.
allora faccio così......lo scannerizzo e poi distriuisco 1 po di pagine a testa.
è 1 libro sulla riproduzione dei gamberetti :-)) :-))

grazie mille a tutti ;-) #25 #25

ALGRANATI
10-06-2007, 18:18
nessuno si traduce qualche pagina????a parte Stefania?? ;-)

mauro56
11-06-2007, 09:26
Se vuoi manda un po di pagine anche a me, cosi' provo il mio sistema di riconoscimento vocale dettando al pc. (se se interessato mandami un MP e ti dico un email dove mandarle, o se preferisci metti in busta e spedisci, il mio indirizzo dovresti averlo )
ciao

ALGRANATI
11-06-2007, 23:14
mauro56, Grande mauro....domani scannerizzo e spedisco. ;-)

ik2vov
11-06-2007, 23:33
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....

Ciao

ALGRANATI
12-06-2007, 08:12
ik2vov, ci si vede stàsera ;-)

planetbaz
12-06-2007, 08:33
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....

Ciao

che sborone!!!! :-D

V.Liguori
12-06-2007, 08:36
Una-due pagine posso farle io se ti va bene

ALGRANATI
12-06-2007, 08:39
V.Liguori, cerrtto :-D

planetbaz
12-06-2007, 08:41
Algranati,
a me mandi direttamente la traduzione una volta che gilberto te l'ha fatta? ;-)

Pfft
12-06-2007, 08:44
Algranati, a me invece mandami direttamente la scansione che non mi serve tradurlo..

Sesti
12-06-2007, 08:46
#07 Questi maschi... :-D

V.Liguori
12-06-2007, 08:48
di che libro si tratta?

planetbaz
12-06-2007, 08:49
giusto!
algranati ci dai il titolo e autore?

V.Liguori
12-06-2007, 08:50
Planetbaz leggi i mp?????

rveronico
12-06-2007, 12:13
Matte a me invece portami direttamente i gamberetti riprodotti :-D :-D

ik2vov
12-06-2007, 15:05
Mandamelo tutto Matteo che vediamo di tradurlo integralmente....

Ciao

che sborone!!!! :-D
Eccone uno in meno che vuole la traduzione :-D

mariobros
12-06-2007, 15:13
a me va bene anche la sola scansione, la mia ragazza è laureata in lingue! :-))

matteo, metti un dazio per chi richiede le scansioni :-D

ALGRANATI
12-06-2007, 16:35
Gil-.......hai visto quanta gente non vedrà mai stò libro????


Stefania sei impagabile ;-) #25 #25

Sesti
12-06-2007, 16:44
Forse la traduzione del "Larvae Collector" non è delle migliori ma sai...'sti americani si scocciano di pensare alle parole e allora usano 'sti neologismi tecnici...poverini... #07

mauro56
12-06-2007, 18:05
Scusate l'ignoranza cosa e' i larvae collector? ha ha che fare col bone collector?

Sesti
12-06-2007, 18:15
Ti risponderà Algranati se vuole..non so se posso divulgare il contenuto del suo libro segreto... :-D :-D :-D

ALGRANATI
12-06-2007, 23:43
Sesti, assolutamente....poi ce lo vendiamo :-D :-D

ALGRANATI
15-06-2007, 23:09
scusate ho avuto giornate difficili.....mi ridite chi vuole tradurre qualche pagina???

grazie :-)) ;-)

mauro56
16-06-2007, 08:48
Io :-) (proprio perche ho giornate difficili e posso muovermi solo a corto raggioe preferisco pensare ai gamberetti, spero che le tue giornate difficili siano finite :-) )

ALGRANATI
16-06-2007, 20:30
mauro56, ok le scanno :-D :-D e te le mando ;-)
grassie ;-)

ALGRANATI
16-06-2007, 20:30
mauro56, mandami in mp la tua email

ellisreina81
16-06-2007, 22:13
ti do una mano anche io, così ripasso un po' d'inglese che male non fa :-))
scanna e manda :-D

SupeRGippO
16-06-2007, 23:20
a me manname il tradotto... quando ce l'hai,... ;-)

ALGRANATI
16-06-2007, 23:35
supergippo, certo ;-)
ellisreina81, mandami in mp l'email ;-)

SupeRGippO
16-06-2007, 23:44
Algranati, grazie chicco... in cambio prometto di non darla a Planetbaz :-D

planetbaz
18-06-2007, 07:18
Algranati,
mi dici il titolo?
gippo: va a cagà

V.Liguori
18-06-2007, 08:21
1 - 2 pagine per me #19

ALGRANATI
18-06-2007, 08:40
V.Liguori, dammi la tua email in mp

BiAndrea
18-06-2007, 17:41
a me manname il tradotto... quando ce l'hai,... ;-)

limpido.... cristallino.... :-D ;-)

ALGRANATI
26-06-2007, 09:04
ragazzi.......siete morti?? #24 #24 #24

mauro56
26-06-2007, 12:47
nel senso che si sono squagliati col caldo? io sono tornato, se ritieni sufficiente la traduzione mandami la pag mancante e la completo

PS sono stato a barcellona, in alcune vasche di quell'acquario (che non e' pessimo, ma neanche eccelso) i gamberetti li mettono come mangime vivo ad es per le anguille giardiniere: uno spettacolo!

ALGRANATI
26-06-2007, 13:53
mauro56, azz...mauro mi ero scordato della pagina........la traduzione andava benissimo ;-)

Sesti
26-06-2007, 20:51
Algranati, ho fatto l'esame oggi. Domani devo ricominciare a studiare per i prossimi due esami di luglio ma troverò del tempo per finire di tradurre. Guarda che non mi ero dimenticata di te! Già avevo programmato un'oretta di traduzione intensiva!!!

mauro56
26-06-2007, 22:21
ahhaha ma dove cavolo letrovi tutte quelle faccine!!! manda pagina/e quando vuoi

ALGRANATI
26-06-2007, 23:18
Sesti, Stefi...non preoccuparti....tu hai già fatto tantissimo.

Mauro ...domani spedisco ;-)

Sesti
27-06-2007, 09:14
Algranati, Sono già all'opera...non mi ferma nessuno! -04

ALGRANATI
10-07-2007, 08:30
ragazzi...fermi tutti.

ricominciamo da capo.

non so piu le pagine a chi le ho date.

quindi ............annullate tutto a meno che avete qualche cosa in traduzione.
e chi vuole mi avvisi che spedisco pagine :-)) :-))

Sesti
10-07-2007, 10:15
Coooosa? Allora, io ho tradotto..e ti ho già inviato da pag 1 a 14, e da pag 23 a 41 (anche se ti ho inviato traduzioni fino a pagina 35). Ho ancora da tradurre fino a pagina 49. Se vorrai mandarmi altre pagine o se devo reinviarti le traduzioni fammi sapere. :-))

SJoplin
10-07-2007, 10:26
Algranati, se vuoi mandare qualcosa pure a me ci posso provare. devo vedere a che livello tecnico è... non vorrei imbottarmi su parole strane :-D

ALGRANATI
10-07-2007, 17:05
Sesti, no stefy......infatti l'ho scritto....se avete in corso delle traduzioni....rimangono vostre.

chi invece ha pagine nel cassetto rifiamo tutto :-D :-D

mariobros
10-07-2007, 17:57
io ho le pagine 98-103 (o 95-100 secondo il nome del file) già pronte che devo trascrivere e te le spedisco ;-)

ALGRANATI
10-07-2007, 20:44
mariobros, perfetto mario ;-)
sjoplin, certo te le mando subito